BARDA I, ‘armadura de vaqueta o hierro con que se guarnecía el cuerpo de los caballos’, del it. barda íd. procedente a su vez del ár. bárdaa ‘albarda’.

1.ª doc.: 1535, y frecuente en el S. XVI.

En italiano ya en el S. XIV por lo menos (Sacchetti), y del italiano procede también el fr. barde [S. XIII]. No es probable que éstos procedan del español, como suele admitirse, ya que la ausencia del artículo árabe al- es característica de los arabismos italianos frente a los españoles. No del escand. bardi ‘escudo’, pues el vocablo italiano y el francés significan al mismo tiempo ‘albarda’. Comp. ALBARDA.

DERIV.

Bardar ‘proteger el caballo con barda’ [1592]; Avilés, Ciencia del Blasón, reconoce el origen italiano.